Deutéronome 33 verset 26

Traduction Louis Segond

26
Nul n'est semblable au Dieu d'Israël, Il est porté sur les cieux pour venir à ton aide, Il est avec majesté porté sur les nuées.



Strong

Nul n’est semblable au Dieu ('el) d’Israël (Yeshuruwn), Il est porté (Rakab) (Radical - Qal) sur les cieux (Shamayim) pour venir à ton aide (`ezer), Il est avec majesté (Ga`avah) porté sur les nuées (Shachaq).


Comparatif des traductions

26
Nul n'est semblable au Dieu d'Israël, Il est porté sur les cieux pour venir à ton aide, Il est avec majesté porté sur les nuées.

Martin :

Ô Droiturier, il n'y a point de Dieu semblable au Dieu Fort, qui vient à ton aide, porté sur les cieux et sur les nuées en sa Majesté.

Ostervald :

Nul n'est, ô Jeshurun (Israël), semblable au Dieu qui vient à ton aide, porté sur les cieux et sur les nues, dans sa majesté.

Darby :

Nul n'est comme le *Dieu de Jeshurun, qui est porté sur les cieux à ton secours, et sur les nuées dans sa majesté.

Crampon :

Nul, ô Jésurun, n’est semblable à Dieu, qui marche sur les cieux pour venir à ton secours, et, dans sa majesté, sur les nues.

Lausanne :

Ô Jéschuroun ! nul n’est comme Dieu, qui, porté sur les cieux [s’avance] à ton secours, et dans sa majesté [porté] sur les nuées.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr