Deutéronome 32 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Quand le Très Haut donna un héritage aux nations, Quand il sépara les enfants des hommes, Il fixa les limites des peuples D'après le nombre des enfants d'Israël,



Strong

Quand le Très-Haut ('elyown) donna un héritage (Nachal) (Radical - Hifil) aux nations (Gowy ou (raccourci) goy), Quand il sépara (Parad) (Radical - Hifil) les enfants (Ben) des hommes ('adam), Il fixa (Natsab) (Radical - Hifil) les limites (Gebuwlah ou (raccourci) gebulah) des peuples (`am) D’après le nombre (Micpar) des enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el),


Comparatif des traductions

8
Quand le Très Haut donna un héritage aux nations, Quand il sépara les enfants des hommes, Il fixa les limites des peuples D'après le nombre des enfants d'Israël,

Martin :

Quand le Souverain partageait les nations, quand il séparait les enfants des hommes les uns des autres, il établit les bornes des peuples selon le nombre des enfants d'Israël.

Ostervald :

Quand le Très-Haut donnait leur lot aux nations, quand il séparait les enfants des hommes, il fixa les limites des peuples selon le nombre des enfants d'Israël;

Darby :

Quand le Très-haut partageait l'héritage aux nations, quand il séparait les fils d'Adam, il établit les limites des peuples selon le nombre des fils d'Israël.

Crampon :

Quand le Très-Haut assigna un héritage aux nations, quand il sépara les enfants des hommes, il fixa les limites des peuples, d’après le nombre des enfants d’Israël.

Lausanne :

Quand le Très-Haut donnait aux nations leur héritage, quand il séparait les fils d’Adam, il éleva les limites des peuples selon le nombre des fils d’Israël ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr