Deutéronome 32 verset 24

Traduction Louis Segond

24
Ils seront desséchés par la faim, consumés par la fièvre Et par des maladies violentes; J'enverrai parmi eux la dent des bêtes féroces Et le venin des serpents.



Strong

Ils seront desséchés (Mazeh) par la faim (Ra`ab), consumés (Lacham) (Radical - Qal) par la fièvre (Resheph) Et par des maladies (Qeteb) violentes (Meriyriy) ; J’enverrai (Shalach) (Radical - Piel) parmi eux la dent (Shen) des bêtes (Behemah) féroces Et le venin (Chemah ou chema') des serpents (Zachal) (Radical - Qal) (`aphar) .


Comparatif des traductions

24
Ils seront desséchés par la faim, consumés par la fièvre Et par des maladies violentes; J'enverrai parmi eux la dent des bêtes féroces Et le venin des serpents.

Martin :

Ils seront consumés par la famine, et rongés par des charbons ardents, et par une destruction amère; et j'enverrai contr'eux les dents des bêtes, et le venin des serpents qui se traînent sur la poussière.

Ostervald :

Ils seront consumés par la faim, et dévorés par la fièvre et par un fléau amer; et j'enverrai contre eux la dent des bêtes, avec le venin des animaux rampants dans la poussière.

Darby :

Ils seront consumés par la famine et rongés par des ardeurs dévorantes, et par une peste maligne; Et j'enverrai contre eux la dent des bêtes, avec le venin de ce qui rampe dans la poussière.

Crampon :

Ils seront exténués par la faim, consumés par la fièvre et par la peste meurtrière ; et j’enverrai encore contre eux la dent des bêtes, avec le venin des reptiles qui rampent dans la poussière.

Lausanne :

Ils seront exténués par la famine, dévorés par l’ardeur [de la fièvre] et par un amer trépas{Héb. Ou une destruction amère.} et j’enverrai contre eux la dent des bêtes, avec le venin des reptiles de la poussière.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr