Deutéronome 30 verset 14

Traduction Louis Segond

14
C'est une chose, au contraire, qui est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur, afin que tu la mettes en pratique.



Strong

C’est une chose (Dabar), au contraire, qui est tout (Me`od) près (Qarowb ou qarob) de toi, dans ta bouche (Peh) et dans ton cœur (Lebab), afin que tu la mettes en pratique (`asah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

14
C'est une chose, au contraire, qui est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur, afin que tu la mettes en pratique.

Martin :

Car cette parole est fort près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur pour la faire.

Ostervald :

Car cette parole est fort près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur, afin que tu l'accomplisses.

Darby :

Car la parole est très-près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur, pour la pratiquer.

Crampon :

Mais la parole est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur, afin que tu l’accomplisses.

Lausanne :

Car la parole est près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur, pour la pratiquer.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr