Deutéronome 25 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Tu n'auras point dans ton sac deux sortes de poids, un gros et un petit.



Strong

Tu n’auras point dans ton sac (Kiyc) deux sortes de poids ('eben) ('eben), un gros (Gadowl ou (raccourci) gadol) et un petit (Qatan ou qaton).


Comparatif des traductions

13
Tu n'auras point dans ton sac deux sortes de poids, un gros et un petit.

Martin :

Tu n'auras point en ton sachet deux sortes de pierres à peser, une grande et une petite.

Ostervald :

Tu n'auras point dans ton sac deux sortes de pierres à peser, une grande et une petite.

Darby :

Tu n'auras pas dans ton sac deux poids différents, un grand et un petit;

Crampon :

Tu n’auras pas dans ton sac deux sortes de poids, un gros et un petit.

Lausanne :

Tu n’auras pas dans ton sac poids et poids{Héb. pierre et pierre.} un grand et un petit :




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr