Deutéronome 22 verset 27

Traduction Louis Segond

27
La jeune fille fiancée, que cet homme a rencontrée dans les champs, a pu crier sans qu'il y ait eu personne pour la secourir.



Strong

La jeune fille (Na`arah) fiancée ('aras) (Radical - Pual), que cet homme a rencontrée (Matsa') (Radical - Qal) dans les champs (Sadeh ou saday), a pu crier (Tsa`aq) (Radical - Qal) sans qu’il y ait eu personne pour la secourir (Yasha`) (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

27
La jeune fille fiancée, que cet homme a rencontrée dans les champs, a pu crier sans qu'il y ait eu personne pour la secourir.

Martin :

Parce que l'ayant trouvée aux champs, la jeune fille fiancée a crié, et personne ne l'a délivrée.

Ostervald :

Car il l'a trouvée aux champs: la jeune fille fiancée a pu crier, sans que personne l'ait délivrée.

Darby :

car il l'a trouvé dans les champs, la jeune fille fiancée a crié, et il n'y a eu personne pour la sauver.

Crampon :

L’homme l’a rencontrée dans les champs, la jeune fille fiancée a crié, mais il n’y avait personne pour la secourir.

Lausanne :

Car il l’a trouvée dans les champs : la jeune femme fiancée a crié, et il n’y a eu personne pour la sauver.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr