Deutéronome 17 verset 13

Traduction Louis Segond

13
afin que tout le peuple entende et craigne, et qu'il ne se livre plus à l'orgueil.



Strong

afin que tout le peuple (`am) entende (Shama`) (Radical - Qal) et craigne (Yare') (Radical - Qal), et qu’il ne se livre plus à l’orgueil (Zuwd ou (par permutation) ziyd) (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

13
afin que tout le peuple entende et craigne, et qu'il ne se livre plus à l'orgueil.

Martin :

Afin que tout le peuple l'entende et qu'il craigne, et qu'à l'avenir il n'agisse point fièrement.

Ostervald :

Et tout le peuple l'entendra et craindra, et ils ne s'élèveront plus par orgueil.

Darby :

et tout le peuple l'entendra, et craindra, et n'agira plus avec fierté.

Crampon :

et tout le peuple en l’apprenant, craindra et ne se laissera plus aller à l’orgueil.

Lausanne :

et tu ôteras{Héb. consumeras.} le méchant [du milieu] d’Israël. Et tout le peuple l’entendra, et ils craindront, et ils ne s’enorgueilliront plus.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr