Deutéronome 1 verset 4

Traduction Louis Segond

4
C'était après qu'il eut battu Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et Og, roi de Basan, qui habitait à Aschtaroth et à Édréi.



Strong

C’était après ('achar) qu’il eut battu (Nakah) (Radical - Hifil) Sihon (Ciychown ou Ciychon), roi (Melek) des Amoréens ('Emoriy), qui habitait (Yashab) (Radical - Qal) à Hesbon (Cheshbown), et Og (`Owg), roi (Melek) de Basan (Bashan), qui habitait (Yashab) (Radical - Qal) à Aschtaroth (`Ashtarowth ou `Ashtaroth) et à Edréi ('edre`iy).


Comparatif des traductions

4
C'était après qu'il eut battu Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et Og, roi de Basan, qui habitait à Aschtaroth et à Édréi.

Martin :

Après qu'il eut défait Sihon, Roi des Amorrhéens, qui demeurait à Hesbon; et Hog, Roi de Basan, qui demeurait à Hastaroth et à Edréhi.

Ostervald :

Après qu'il eut défait Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et Og, roi de Bassan, qui habitait à Ashtaroth et à Édréi.

Darby :

après qu'il eut frappé Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et Og, roi de Basan, qui habitait à Ashtaroth, à Édréhi.

Crampon :

après qu’il eut battu Séhon, roi des Amorrhéens, qui habitait à Hésebon, et Og, roi de Basan, qui habitait à Astaroth et à Edraï.

Lausanne :

[Ce fut.] après qu’il eut frappé Sikon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesçbon ; et Og, roi de Basçan, qui habitait à Aschtaroth [et] à Edréhi.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr