16
Ainsi donc, cela ne dépend ni de celui qui veut, ni de celui qui court, mais de Dieu qui fait miséricorde.
Martin :
Ce n'est donc point du voulant, ni du courant: mais de Dieu qui fait miséricorde.
Ostervald :
Cela ne vient donc ni de celui qui veut, ni de celui qui court; mais de Dieu qui fait miséricorde.
Darby :
Ainsi donc ce n'est pas de celui qui veut, ni de celui qui court, mais de Dieu qui fait miséricorde.
Crampon :
Ainsi donc l’élection ne dépend ni de la volonté, ni des efforts, mais de Dieu qui fait miséricorde.
Lausanne :
Ainsi donc, ce n’est ni de celui qui veut, ni de celui qui court, mais de Dieu qui fait miséricorde.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Ce n’est point donc ni du voulant ni du courant: mais de Dieu qui fait misericorde.