Luc 23 verset 23

Traduction Louis Segond

23
Mais ils insistèrent à grands cris, demandant qu'il fût crucifié. Et leurs cris l'emportèrent:



Strong

Mais (De) ils insistèrent (Epikeimai) (Temps - Imparfait) à grands (Megas) cris (Phone), demandant (Aiteo) (Temps - Présent) qu’il (Autos) fût crucifié (Stauroo) (Temps - Aoriste). Et (Kai) leurs (Autos) cris (Phone) l’emportèrent (Katischuo) (Temps - Imparfait) :


Comparatif des traductions

23
Mais ils insistèrent à grands cris, demandant qu'il fût crucifié. Et leurs cris l'emportèrent:

Martin :

Mais ils insistaient à grands cris, demandant qu'il fût crucifié; et leurs cris et ceux des principaux Sacrificateurs se renforçaient.

Ostervald :

Mais ils insistaient, demandant à grands cris qu'il fût crucifié; et leurs cris et ceux des principaux sacrificateurs redoublaient.

Darby :

Mais ils insistaient à grands cris, demandant qu'il fût crucifié. Et leurs cris et ceux des principaux sacrificateurs eurent le dessus.

Crampon :

Mais ils insistèrent, demandant à grands cris qu’il fût crucifié, et leurs clameurs allaient grandissant.

Lausanne :

Mais ils insistaient à grands cris, demandant qu’il fût crucifié ; et leurs cris et ceux des principaux sacrificateurs se renforçaient.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais ils rechargeoyent à grands cris, demandans qu’il fust crucifié: et leurs cris et ceux des principaux Sacrificateurs se renforçoyent.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr