11
Hérode, avec ses gardes, le traita avec mépris; et, après s'être moqué de lui et l'avoir revêtu d'un habit éclatant, il le renvoya à Pilate.
Martin :
Mais Hérode avec ses gens l'ayant méprisé, et s'étant moqué de lui, après qu'il l'eut revêtu d'un vêtement blanc, le renvoya à Pilate.
Ostervald :
Mais Hérode, avec les gens de sa garde, le traita avec mépris; et pour se moquer de lui, il le fit vêtir d'un habit éclatant, et le renvoya à Pilate.
Darby :
Et Hérode, avec ses troupes, l'ayant traité avec mépris et s'étant moqué de lui, le revêtit d'un vêtement éclatant et le renvoya à Pilate.
Crampon :
Mais Hérode, avec ses gardes, le traita avec mépris ; après s’être moqué de lui et l’avoir revêtu d’une robe éclatante, il le renvoya à Pilate.
Lausanne :
Mais Hérode, avec les gens de sa garde, l’ayant méprisé et s’étant moqué de lui, en le revêtant d’un vêtement éclatant, le renvoya à Pilate. —”
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Mais Herode avec ses gens, l’ayant mesprisé, et s’estant mocqué de lui, apres qu’il l’eut revestu d’un vestement blanc, le renvoya à Pilate.