Marc 6 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Et il s'étonnait de leur incrédulité. Jésus parcourait les villages d'alentour, en enseignant.



Strong

Et (Kai) il s’étonnait (Thaumazo) (Temps - Imparfait) de (Dia) leur (Autos) incrédulité (Apistia). (Kai) Jésus parcourait (Periago) (Temps - Imparfait) les villages (Kome) d’alentour (Kuklo), en enseignant (Didasko) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

6
Et il s'étonnait de leur incrédulité. Jésus parcourait les villages d'alentour, en enseignant.

Martin :

Et il s'étonnait de leur incrédulité, et parcourait les villages d'alentour, en enseignant.

Ostervald :

Et il s'étonnait de leur incrédulité; et il parcourut les bourgades des environs en enseignant.

Darby :

Et il s'étonnait de leur incrédulité; et il visitait l'un après l'autre les villages à la ronde, en enseignant.

Crampon :

Et il était surpris de leur incrédulité.Ensuite Jésus parcourut les villages d’alentour en enseignant.

Lausanne :

Et il s’étonnait de leur incrédulité.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et il s’estonnoit de leur incredulité: et tournoyoit à l’entour des bourgades, enseignant.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr