Marc 6 verset 43

Traduction Louis Segond

43
et l'on emporta douze paniers pleins de morceaux de pain et de ce qui restait des poissons.



Strong

et (Kai) l’on emporta (Airo) (Temps - Aoriste) douze (Dodeka) paniers (Kophinos) pleins (Pleres) de morceaux (Klasma) de pain et (Kai) de (Apo) ce qui restait des poissons (Ichthus).


Comparatif des traductions

43
et l'on emporta douze paniers pleins de morceaux de pain et de ce qui restait des poissons.

Martin :

Et on emporta des pièces de pain douze corbeilles pleines, et quelques restes des poissons.

Ostervald :

Et on emporta douze paniers pleins de morceaux de pain, et de poissons.

Darby :

Et ils ramassèrent des morceaux douze paniers pleins, et des restes des poissons.

Crampon :

et l’on emporta douze corbeilles pleines de morceaux de pain et de ce qui restait des poissons.

Lausanne :

et ils emportèrent douze paniers pleins de morceaux, et des restes des poissons.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et ils recüeillirent des pieces [de pain] douze corbeilles pleines, et quelque reste de poissons.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr