Marc 3 verset 30

Traduction Louis Segond

30
Jésus parla ainsi parce qu'ils disaient: Il est possédé d'un esprit impur.



Strong

Jésus parla ainsi parce qu (Hoti)’ils disaient (Lego) (Temps - Imparfait) : Il est possédé (Echo) (Temps - Présent) d’un esprit (Pneuma) impur (Akathartos).


Comparatif des traductions

30
Jésus parla ainsi parce qu'ils disaient: Il est possédé d'un esprit impur.

Martin :

Or c'était parce qu'ils disaient: il est possédé d'un esprit immonde.

Ostervald :

Jésus parla ainsi, parce qu'ils disaient: Il est possédé d'un esprit immonde.

Darby :

C'était parce qu'ils disaient: Il a un esprit immonde.

Crampon :

Jésus parla ainsi, parce qu’ils disaient : " Il est possédé d’un esprit impur. "

Lausanne :

C’est qu’ils disaient : Il a un esprit impur.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

[C’est] parce qu’ils disoyent, Il a l’esprit immonde.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr