Zacharie 14 verset 6

Traduction Louis Segond

6
En ce jour-là, il n'y aura point de lumière; Il y aura du froid et de la glace.



Strong

En ce jour (Yowm)-là, il n’y aura point (Yaqar) de lumière ('owr) ; Il y aura du froid et de la glace (Qapha') (Kethiv de Lecture (variante)) (Qapha') (Radical - Qal) .


Comparatif des traductions

6
En ce jour-là, il n'y aura point de lumière; Il y aura du froid et de la glace.

Martin :

Et il arrivera qu'en ce jour-là, la lumière précieuse ne sera pas mêlée de ténèbres.

Ostervald :

Et en ce jour-là, il n'y aura pas de lumière, mais les lumières précieuses se retireront.

Darby :

Et il arrivera, en ce jour-là, qu'il n'y aura pas de lumière, les luminaires seront obscurcis;

Crampon :

Et il arrivera en ce jour-là : Il n’y aura point de lumière, mais du froid et de la glace.

Lausanne :

Et il arrivera, en ce jour-là, qu’il n’y aura pas de lumière : les [astres] brillants retiendront{Héb. figeront.} [leur splendeur].





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr