Zacharie 11 verset 15

Traduction Louis Segond

15
L'Éternel me dit: Prends encore l'équipage d'un pasteur insensé!



Strong

L’Éternel (Yehovah) me dit ('amar) (Radical - Qal) : Prends (Laqach) (Radical - Qal) encore l’équipage (Keliy) d’un pasteur (Ra`ah) (Radical - Qal) insensé ('eviliy) !


Comparatif des traductions

15
L'Éternel me dit: Prends encore l'équipage d'un pasteur insensé!

Martin :

Et l'Eternel me dit: Prends-toi encore l'équipage d'un pasteur insensé.

Ostervald :

Puis l'Éternel me dit: Prends encore l'équipement d'un berger insensé.

Darby :

Et l'Éternel me dit: Prends encore les instruments d'un berger insensé.

Crampon :

Yahweh me dit : " Prends maintenant l’attirail d’un nouveau pasteur.

Lausanne :

Et l’Éternel me dit : Prends-toi encore l’instrument d’un berger insensé.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr