Zacharie 11 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Puis je brisai ma seconde houlette Union, pour rompre la fraternité entre Juda et Israël.



Strong

Puis je brisai (Gada`) (Radical - Qal) ma seconde (Sheniy) houlette (Maqqel) Union (Chabal) (Radical - Qal), pour rompre (Parar) (Radical - Hifil) la fraternité ('achavah) entre Juda (Yehuwdah) et Israël (Yisra'el).


Comparatif des traductions

14
Puis je brisai ma seconde houlette Union, pour rompre la fraternité entre Juda et Israël.

Martin :

Puis je rompis ma seconde verge, appelée Cordon, pour rompre la fraternité entre Juda et Israël.

Ostervald :

Puis je brisai ma seconde houlette, les Liens, pour rompre la fraternité entre Juda et Israël.

Darby :

Et je brisai mon second bâton Liens, pour rompre la fraternité entre Juda et Israël.

Crampon :

Je brisai ensuite ma seconde houlette Lien, pour rompre la fraternité entre Juda et Israël.

Lausanne :

Et je rompis ma seconde houlette, celle des Liens, pour annuler la fraternité entre Juda et Israël.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr