Lévitique 7 verset 26

Traduction Louis Segond

26
Vous ne mangerez point de sang, ni d'oiseau, ni de bétail, dans tous les lieux où vous habiterez.



Strong

Vous ne mangerez ('akal) (Radical - Qal) point de sang (Dam), ni d’oiseau (`owph), ni de bétail (Behemah), dans tous les lieux où vous habiterez (Mowshab ou moshab).


Comparatif des traductions

26
Vous ne mangerez point de sang, ni d'oiseau, ni de bétail, dans tous les lieux où vous habiterez.

Martin :

Dans aucune de vos demeures vous ne mangerez point de sang, soit d'oiseaux, soit d'autres bêtes.

Ostervald :

Et dans tous les lieux vous habiterez vous ne mangerez point de sang, ni d'oiseaux, ni de bétail.

Darby :

Et vous ne mangerez aucun sang, dans aucune de vos habitations, soit d'oiseaux, soit de bétail.

Crampon :

Vous ne mangerez point de sang ni d’oiseau, ni de quadrupède, dans tous les lieux que vous habiterez.

Lausanne :

Vous ne mangerez aucune [espèce de] sang, dans toutes vos habitations, que ce soit celui des oiseaux ou celui du bétail.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr