Daniel 7 verset 20

Traduction Louis Segond

20
et sur les dix cornes qu'il avait à la tête, et sur l'autre qui était sortie et devant laquelle trois étaient tombées, sur cette corne qui avait des yeux, une bouche parlant avec arrogance, et une plus grande apparence que les autres.



Strong

et sur (`al) les dix (`asar, masculin `asrah) cornes (Qeren) qu’il avait à la tête (Re'sh), et sur l’autre ('ochoriy) qui était sortie (Celiq) (Radical - peal) et devant (Min) (Qodam ou qedam) laquelle trois (Telath, masculin telathah ou telatha') étaient tombées (Nephal) (Radical - peal), sur cette corne (Qeren) qui (Dikken) avait des yeux (`ayin), une bouche (Pum) parlant (Melal) (Radical - Pael) avec arrogance (Rabrab), et une plus grande (Rab) apparence (Chezev) que (Min) les autres (Chabrah).


Comparatif des traductions

20
et sur les dix cornes qu'il avait à la tête, et sur l'autre qui était sortie et devant laquelle trois étaient tombées, sur cette corne qui avait des yeux, une bouche parlant avec arrogance, et une plus grande apparence que les autres.

Martin :

Et touchant les dix cornes qui étaient en sa tête; et touchant l'autre corne qui montait, par le moyen de laquelle les trois étaient tombées; et de ce que cette corne-là avait des yeux, et une bouche qui proférait de grandes choses; et de ce que son apparence était plus grande que celle de ses compagnes.

Ostervald :

Et touchant les dix cornes qui étaient sur sa tête, et touchant l'autre corne qui était sortie et devant laquelle trois étaient tombées, cette corne qui avait des yeux et une bouche qui proférait de grandes choses, et qui avait une plus grande apparence que les autres.

Darby :

et touchant les dix cornes qui étaient sur sa tête, et touchant l'autre qui montait, et devant laquelle trois étaient tombées, cette corne qui avait des yeux, et une bouche proférant de grandes choses, et dont l'aspect était plus grand que celui des autres.

Crampon :

et sur les dix cornes qui étaient sur sa tête, et sur l’autre corne qui s’était élevée et devant laquelle trois étaient tombées, cette corne qui avait des yeux et une bouche proférant de grandes choses, et qui paraissait plus grande que ses compagnes.

Lausanne :

et aussi touchant les dix cornes qui étaient sur sa tête, et l’autre, qui montait, et devant laquelle les trois étaient tombées, cette corne qui avait des yeux et une bouche proférant de grandes choses, et qui paraissait plus grande que ses semblables{Cald. que ses compagnes.}





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr