Daniel 3 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Voici, notre Dieu que nous servons peut nous délivrer de la fournaise ardente, et il nous délivrera de ta main, ô roi.



Strong

Voici (Hen), notre Dieu ('elahh) que nous ('anachna' ou 'anachnah) servons (Pelach) (Radical - peal) peut ('iythay) (Yekel ou yekiyl) (Radical - peal) nous délivrer (Shezab) (Radical - Peel Ou Peil) de (Min) la fournaise ('attuwn) ardente (Yeqad) (Radical - peal) (Nuwr), et il nous délivrera (Shezab) (Radical - Peel Ou Peil) de (Min) ta main (Yad), ô roi (Melek).


Comparatif des traductions

17
Voici, notre Dieu que nous servons peut nous délivrer de la fournaise ardente, et il nous délivrera de ta main, ô roi.

Martin :

Voici, notre Dieu, que nous servons, nous peut délivrer de la fournaise de feu ardent, et il nous délivrera de ta main, ô Roi!

Ostervald :

Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous délivrer de la fournaise ardente, et il nous délivrera de ta main, ô roi!

Darby :

S'il en est comme tu dis, notre Dieu que nous servons peut nous délivrer de la fournaise de feu ardent, et il nous délivrera de ta main, ô roi!

Crampon :

Si vraiment notre Dieu que nous servons peut nous délivrer, il nous délivrera de la fournaise de feu ardent et de ta main, ô roi.

Lausanne :

Si cela a lieu, notre Dieu, que nous servons, est puissant pour nous délivrer ; il peut délivrer de la fournaise de feu ardent, et de ta main, ô roi !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr