Daniel 2 verset 25

Traduction Louis Segond

25
Arjoc conduisit promptement Daniel devant le roi, et lui parla ainsi: J'ai trouvé parmi les captifs de Juda un homme qui donnera l'explication au roi.



Strong

('edayin) Arjoc ('Aryowk) conduisit (`alal) (Radical - Afel) promptement (Behal) (Radical - Itpeal) Daniel (Daniye'l) devant (Qodam ou qedam) le roi (Melek) , et lui parla ('amar) (Radical - peal) ainsi (Ken) : J’ai trouvé (Shekach) (Radical - Afel) parmi les captifs (Ben) (Galuwth) de (Min) Juda (Yehuwd) un homme (Gebar) qui donnera (Yeda`) (Radical - Afel) l’explication (Peshar) au roi (Melek).


Comparatif des traductions

25
Arjoc conduisit promptement Daniel devant le roi, et lui parla ainsi: J'ai trouvé parmi les captifs de Juda un homme qui donnera l'explication au roi.

Martin :

Alors Arioc fit promptement entrer Daniel devant le Roi, et lui parla ainsi: J'ai trouvé un homme d'entre ceux qui ont été emmenés captifs de Juda qui donnera au Roi l'interprétation de son songe.

Ostervald :

Alors Arioc introduisit promptement Daniel auprès du roi, et lui parla ainsi: J'ai trouvé parmi les captifs de Juda un homme qui donnera au roi l'interprétation.

Darby :

Alors Arioc fit entrer Daniel en hâte devant le roi, et lui parla ainsi: J'ai trouvé un homme, des fils de la captivité de Juda, qui fera connaître au roi l'interprétation.

Crampon :

Arioch s’empressa de faire entrer Daniel devant le roi et lui parla ainsi : " J’ai trouvé parmi les captifs de Juda un homme qui fera savoir au roi la signification. "

Lausanne :

Alors Ariok, en grande hâte, introduisit Daniel devant le roi, et lui dit ainsi : J’ai trouvé un homme, des fils de la captivité de Juda, qui fera connaître au roi l’explication.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr