Ezéchiel 47 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Le côté méridional, au midi, ira depuis Thamar jusqu'aux eaux de Meriba à Kadès, jusqu'au torrent vers la grande mer: ce sera le côté méridional.



Strong

Le côté (Pe'ah) méridional (Negeb), au midi (Teyman ou teman), ira depuis Thamar (Tamar) jusqu’aux eaux (Mayim) de Meriba (Meriybah) (Numéros Strong Synonymes) (Meriybah) à Kadès (Qadesh), jusqu’au torrent (Nachal ou (féminin) nachlah ou nachalah) vers la grande (Gadowl ou (raccourci) gadol) mer (Yam) : ce sera le côté (Pe'ah) méridional (Teyman ou teman) (Negeb).


Comparatif des traductions

19
Le côté méridional, au midi, ira depuis Thamar jusqu'aux eaux de Meriba à Kadès, jusqu'au torrent vers la grande mer: ce sera le côté méridional.

Martin :

Puis vous mesurerez le côté du Midi qui regarde proprement vers le vent d'Autan, depuis Tamar jusques aux eaux des débats de Kadès, le long du torrent jusques à la grande mer; ainsi vous mesurerez le canton qui regarde proprement vers le vent d'Autan, tirant vers le Midi.

Ostervald :

Le côté méridional, le Midi, ira depuis Thamar jusqu'aux eaux de contestation de Kadès, le long du torrent, jusqu'à la grande mer; ce sera le côté méridional, le Midi.

Darby :

-Et le coté du midi, vers le sud: depuis Thamar jusqu'aux eaux de Meriba de Kadès, la rivière jusqu'à la grande mer, c'est le côté du sud, vers le midi. -

Crampon :

Le côté du midi se dirigera d’abord vers le sud, depuis Thamar, jusqu’aux eaux de Méribah de Cadès ; puis ce sera le torrent qui se jette dans la grande mer. C’est le côté sud vers le négéb.

Lausanne :

Et le côté du midi, vers le sud : depuis Thamar jusqu’aux eaux de Mériboth de Kadesch, l’héritage [se dirige] vers la grande mer. C’est le côté du sud, au midi.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr