Ezéchiel 44 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Ils entreront dans mon sanctuaire, ils s'approcheront de ma table pour me servir, ils seront à mon service.



Strong

Ils entreront (Bow') (Radical - Qal) dans mon sanctuaire (Miqdash ou miqqedash), ils s’approcheront (Qarab) (Radical - Qal) de ma table (Shulchan) pour me servir (Sharath) (Radical - Piel), ils seront (Shamar) (Radical - Qal) à mon service (Mishmereth).


Comparatif des traductions

16
Ils entreront dans mon sanctuaire, ils s'approcheront de ma table pour me servir, ils seront à mon service.

Martin :

Ceux-là entreront dans mon Sanctuaire, et ceux-là s'approcheront de ma table, pour faire mon service, et ils administreront soigneusement ce que j'ai ordonné de faire.

Ostervald :

Ceux-là entreront dans mon sanctuaire, ceux-là s'approcheront de ma table, pour me servir, et ils feront mon service.

Darby :

Eux entreront dans mon sanctuaire, et eux s'approcheront de ma table pour faire mon service, et ils feront l'acquit de la charge que je leur confie.

Crampon :

Ce sont eux qui entreront dans mon sanctuaire, eux qui s’approcheront de ma table pour faire mon service, et ils garderont mes observances.

Lausanne :

Eux, ils entreront dans mon sanctuaire ; eux, ils approcheront de ma table pour faire mon service, et garderont mon dépôt.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr