Ezéchiel 41 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Il me conduisit dans le temple. Il mesura les poteaux; il y avait six coudées de largeur d'un côté, et six coudées de largeur de l'autre, largeur de la tente.



Strong

Il me conduisit (Bow') (Radical - Hifil) dans le temple (Heykal). Il mesura (Madad) (Radical - Qal) les poteaux ('ayil) ; il y avait six (Shesh ou masculin shishshah) coudées ('ammah) de largeur (Rochab) d’un côté Poh ou po' ou pow, et six (Shesh ou masculin shishshah) coudées ('ammah) de largeur (Rochab) de l’autre Poh ou po' ou pow, largeur (Rochab) de la tente ('ohel) .


Comparatif des traductions

1
Il me conduisit dans le temple. Il mesura les poteaux; il y avait six coudées de largeur d'un côté, et six coudées de largeur de l'autre, largeur de la tente.

Martin :

Puis il me fit entrer vers le Temple, et il mesura des poteaux de six coudées de largeur d'un côté, et de six coudées de largeur de l'autre côté, qui est la largeur du Tabernacle.

Ostervald :

Puis il me fit entrer dans le temple, et en mesura les poteaux; il y avait six coudées de largeur d'un côté, et six de l'autre; c'était la largeur du tabernacle.

Darby :

Et il m'amena dans le temple; et il mesura les piliers, six coudées en largeur deçà et six coudées en largeur delà, la largeur de la tente;

Crampon :

Puis il me conduisit dans le temple, et il en mesura les piliers : six coudées de largeur d’un côté, et six coudées de largeur de l’autre côté, largeur de la tente.

Lausanne :

Puis il me fit entrer dans le Palais, et il [en] mesura les encadrements : six coudées de largeur deçà et six coudées de largeur delà, la largeur de la Tente ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr