Ezéchiel 37 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Je prophétisai, selon l'ordre qu'il m'avait donné. Et l'esprit entra en eux, et ils reprirent vie, et ils se tinrent sur leurs pieds: c'était une armée nombreuse, très nombreuse.



Strong

Je prophétisai (Naba') (Radical - Hitpael), selon l’ordre (Tsavah) (Radical - Piel) qu’il m’avait donné. Et l’esprit (Ruwach) entra (Bow') (Radical - Qal) en eux, et ils reprirent vie (Chayah) (Radical - Qal), et ils se tinrent (`amad) (Radical - Qal) sur leurs pieds (Regel) : c’était une armée (Chayil) nombreuse (Gadowl ou (raccourci) gadol), très nombreuse (Me`od) (Me`od).


Comparatif des traductions

10
Je prophétisai, selon l'ordre qu'il m'avait donné. Et l'esprit entra en eux, et ils reprirent vie, et ils se tinrent sur leurs pieds: c'était une armée nombreuse, très nombreuse.

Martin :

Je prophétisai donc comme il m'avait commandé, et l'esprit entra en eux, et ils revécurent, et se tinrent sur leurs pieds; et ce fut une armée extrêmement grande.

Ostervald :

Je prophétisai donc, comme il m'avait été commandé, et l'esprit entra en eux, et ils revécurent, et se tinrent sur leurs pieds. C'était une fort grande armée.

Darby :

Et je prophétisai selon qu'il m'avait commandé; et le souffle entra en eux, et ils vécurent, et se tinrent sur leurs pieds, -une immense armée.

Crampon :

Et je prophétisai comme il me l’avait ordonné ; et l’esprit entra en eux, et ils prirent vie, et ils se tinrent sur leurs pieds : grande, très grande armée !

Lausanne :

Et je prophétisai comme il me l’avait commandé, et l’esprit entra en eux, et ils vécurent, et ils se tinrent sur leurs pieds,.. une armée extrêmement grande.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr