Ezéchiel 17 verset 14

Traduction Louis Segond

14
afin que le royaume fût tenu dans l'abaissement, sans pouvoir s'élever, et qu'il gardât son alliance en y demeurant fidèle.



Strong

afin que le royaume (Mamlakah) fût tenu dans l’abaissement (Shaphal), sans pouvoir s’élever (Nasa' ou nacah) (Radical - Hitpael), et qu’il gardât (Shamar) (Radical - Qal) son alliance (Beriyth) en y demeurant fidèle (`amad) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

14
afin que le royaume fût tenu dans l'abaissement, sans pouvoir s'élever, et qu'il gardât son alliance en y demeurant fidèle.

Martin :

Afin que le Royaume fût tenu bas, et qu'il ne s'élevât point, mais qu'en gardant son alliance, il subsistât.

Ostervald :

Afin que le royaume fût tenu dans l'abaissement, sans pouvoir s'élever, tout en le laissant subsister, s'il observait son alliance.

Darby :

afin que le royaume fût bas et qu'il ne s'élevât point, afin qu'il gardât son alliance pour subsister.

Crampon :

pour que le royaume fût dans l’abaissement, sans pouvoir s’élever, observant son alliance pour subsister.

Lausanne :

pour que le royaume fût abaissé, ne pouvant s’élever, gardant son alliance pour subsister.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr