Ezéchiel 11 verset 11

Traduction Louis Segond

11
La ville ne sera pas pour vous une chaudière, Et vous ne serez pas la viande au milieu d'elle: C'est sur la frontière d'Israël que je vous jugerai.



Strong

La ville ne sera pas pour vous une chaudière (Ciyr ou (féminin) ciyrah ou cirah), Et vous ne serez pas la viande (Basar) au milieu (Tavek) d’elle : C’est sur la frontière (Gebuwl ou (raccourci) gebul) d’Israël (Yisra'el) que je vous jugerai (Shaphat) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

11
La ville ne sera pas pour vous une chaudière, Et vous ne serez pas la viande au milieu d'elle: C'est sur la frontière d'Israël que je vous jugerai.

Martin :

Elle ne vous sera point une chaudière, et vous ne serez point au dedans d'elle comme la chair; je vous jugerai dans le pays d'Israël.

Ostervald :

Cette ville ne sera point pour vous une chaudière dans laquelle vous seriez la chair; c'est sur les frontières d'Israël que je vous jugerai.

Darby :

Elle ne sera pas pour vous une marmite, et vous ne serez pas la chair au milieu d'elle; je vous jugerai dans les confins d'Israël;

Crampon :

Cette ville ne sera pas pour vous la chaudière, et vous ne serez pas la viande au milieu d’elle ; c’est à la frontière d’Israël que je vous jugerai.

Lausanne :

Cette [ville] ne sera pas pour vous une chaudière dont vous serez la chair, au milieu d’elle ; c’est aux frontières d’Israël que je vous jugerai.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr