Jérémie 6 verset 2

Traduction Louis Segond

2
La belle et la délicate, Je la détruis, la fille de Sion!



Strong

La belle (Naveh ou (féminin) navah) et la délicate (`anag) (Radical - Pual), Je la détruis (Damah) (Radical - Qal), la fille (Bath) de Sion (Tsiyown) !


Comparatif des traductions

2
La belle et la délicate, Je la détruis, la fille de Sion!

Martin :

J'avais rendu la fille de Sion semblable à une femme qui ne bouge point de la maison, et qui est délicate.

Ostervald :

La belle, la délicate, la fille de Sion, je la détruis!

Darby :

La belle et la délicate, la fille de Sion, je la détruis.

Crampon :

La belle et la voluptueuse, je la détruis, la fille de Sion !

Lausanne :

La belle, la délicate, la fille de Sion, je la détruis. Vers elle viennent les bergers et leurs troupeaux ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr