Jérémie 49 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Édom sera un objet de désolation; Tous ceux qui passeront près de lui Seront dans l'étonnement et siffleront sur toutes ses plaies.



Strong

Edom ('Edom ou (complet) 'Edowm) sera un objet de désolation (Shammah) ; Tous ceux qui passeront (`abar) (Radical - Qal) près de lui Seront dans l’étonnement (Shamem) (Radical - Qal) et siffleront (Sharaq) (Radical - Qal) sur toutes ses plaies (Makkah ou (masculin) makkeh).


Comparatif des traductions

17
Édom sera un objet de désolation; Tous ceux qui passeront près de lui Seront dans l'étonnement et siffleront sur toutes ses plaies.

Martin :

Et l'Idumée sera réduite en désolation, tellement que quiconque passera près d'elle en sera étonné, et lui insultera à cause de toutes ses plaies.

Ostervald :

Et l'Idumée sera réduite en désolation; tellement que quiconque passera près d'elle en sera étonné, et sifflera à cause de toutes ses plaies.

Darby :

Et Édom sera une désolation; quiconque passera près de lui, sera étonné et sifflera à cause de toutes ses plaies.

Crampon :

Edom sera un sujet d’étonnement ; tous les passants s’étonneront, et siffleront à la vue de toutes ses plaies.

Lausanne :

Et Édom deviendra une désolation : quiconque passera près de lui sera étonné et sifflera à cause de toutes ses plaies.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr