Jérémie 14 verset 4

Traduction Louis Segond

4
La terre est saisie d'épouvante, Parce qu'il ne tombe point de pluie dans le pays, Et les laboureurs confus se couvrent la tête.



Strong

La terre ('adamah) est saisie d’épouvante (Chathath) (Radical - Qal), Parce qu’il ne tombe point de pluie (Geshem) dans le pays ('erets), Et les laboureurs  ('ikkar) confus (Buwsh) (Radical - Qal) se couvrent (Chaphah) (Radical - Qal) la tête (Ro'sh).


Comparatif des traductions

4
La terre est saisie d'épouvante, Parce qu'il ne tombe point de pluie dans le pays, Et les laboureurs confus se couvrent la tête.

Martin :

Parce que la terre s'est crevassée à cause qu'il n'y a point eu de pluie au pays; les laboureurs ont été rendus honteux, et ils ont couvert leur tête.

Ostervald :

A cause du sol qui est consterné, parce qu'il n'y a point eu de pluie au pays, les laboureurs confus et honteux se couvrent la tête.

Darby :

Parce que la terre est crevassée, parce qu'il n'y a point eu de pluie dans le pays, les cultivateurs sont honteux, ils ont couvert leur tête;

Crampon :

A cause du sol crevassé, parce qu’il n’y a pas eu de pluie sur la terre, les laboureurs sont confondus, ils se couvrent la tête.

Lausanne :

Parce que le sol est consterné de ce qu’il n’y a point de pluie en la terre, les laboureurs sont honteux, ils se couvrent la tête.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr