Esaïe 54 verset 15

Traduction Louis Segond

15
Si l'on forme des complots, cela ne viendra pas de moi; Quiconque se liguera contre toi tombera sous ton pouvoir.



Strong

Si l’on forme des complots (Guwr) (Radical - Qal) (Guwr) (Radical - Qal), cela ne viendra pas ('ephec) de moi ; Quiconque (Miy) se liguera (Guwr) (Radical - Qal) contre toi tombera (Naphal) (Radical - Qal) sous ton pouvoir.


Comparatif des traductions

15
Si l'on forme des complots, cela ne viendra pas de moi; Quiconque se liguera contre toi tombera sous ton pouvoir.

Martin :

Voici, on ne manquera pas de comploter contre toi, mais ce ne sera pas de par moi; quiconque complotera contre toi, tombera pour l'amour de toi.

Ostervald :

Que l'on forme des complots, cela ne viendra pas de moi. Qui complotera contre toi, tombera devant toi!

Darby :

Voici, ils s'assembleront, mais ce ne sera pas de par moi: celui qui s'assemble contre toi tombera à cause de toi.

Crampon :

Si une ligue se forme, cela ne viendra pas de moi ; qui s’est ligué contre toi ? Il tombera devant toi.

Lausanne :

Voici, on peut se liguer ; ce n’est rien, sans moi ! Quiconque se liguera contre toi se rendra à{Héb. tombera sur.} toi.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr