Esaïe 5 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Qu'y avait-il encore à faire à ma vigne, Que je n'aie pas fait pour elle? Pourquoi, quand j'ai espéré qu'elle produirait de bons raisins, En a-t-elle produit de mauvais?



Strong

Qu’y avait-il encore à faire (`asah) (Radical - Qal) à ma vigne (Kerem), Que je n’aie pas fait (`asah) (Radical - Qal) Pour elle ? Pourquoi (Madduwa` ou maddua`), quand j’ai espéré (Qavah) (Radical - Piel) qu’elle produirait (`asah) (Radical - Qal) de bons raisins (`enab), En a-t-elle produit (`asah) (Radical - Qal) de mauvais (Be'ushiym) ?


Comparatif des traductions

4
Qu'y avait-il encore à faire à ma vigne, Que je n'aie pas fait pour elle? Pourquoi, quand j'ai espéré qu'elle produirait de bons raisins, En a-t-elle produit de mauvais?

Martin :

Qu'y avait-il plus à faire à ma vigne que je ne lui aie fait? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisît des raisins, et elle a produit des grappes sauvages?

Ostervald :

Qu'y avait-il encore à faire à ma vigne, que je n'aie pas fait pour elle? Pourquoi, quand j'espérais qu'elle produirait des raisins, a-t-elle produit des grappes sauvages?

Darby :

Qu'y avait-il encore à faire pour ma vigne, que je n'aie pas fait pour elle? Pourquoi, quand j'espérais qu'elle produirait de bons raisins, a-t-elle produit des raisins sauvages?

Crampon :

Qu’y avait-il à faire de plus à ma vigne, que je n’aie pas fait pour elle ? Pourquoi, ai-je attendu qu’elle donnât des raisins, et n’a-t-elle donné que du verjus ?

Lausanne :

Qu’y avait-il à faire encore à ma vigne que je ne lui aie fait ? Pourquoi, quand j’attendais qu’elle donnerait des raisins, a-t-elle donné des fruits sauvages ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr