Esaïe 38 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Et voici, de la part de l'Éternel, le signe auquel tu connaîtras que l'Éternel accomplira la parole qu'il a prononcée.



Strong

Et voici, de la part de l’Éternel (Yehovah), le signe ('owth) auquel tu connaîtras que l’Éternel (Yehovah) accomplira (`asah) (Radical - Qal) la parole  (Dabar) qu’il a prononcée (Dabar) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

7
Et voici, de la part de l'Éternel, le signe auquel tu connaîtras que l'Éternel accomplira la parole qu'il a prononcée.

Martin :

Et ce signe t'est donné par l'Eternel, pour faire voir que l'Eternel accomplira cette parole qu'il a prononcée;

Ostervald :

Et ceci te sera, de la part de l'Éternel, le signe que l'Éternel accomplira la parole qu'il a prononcée:

Darby :

Et ceci en sera le signe pour toi, de par l'Éternel, car l'Éternel accomplira cette parole qu'il a prononcée:

Crampon :

Et voici pour toi le signe donné par Yahweh, auquel tu connaîtras que Yahweh accomplira cette parole qu’il a dite :

Lausanne :

Et ceci te sera le signe, de par l’Éternel, que l’Éternel fera ce qu’il a prononcé :




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr