Esaïe 33 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Voici, les héros Poussent des cris au dehors; Les messagers de paix Pleurent amèrement.



Strong

Voici, les héros ('er'el) Poussent des cris (Tsa`aq) (Radical - Qal) au dehors (Chuwts ou (raccourci) chuts) ; Les messagers (Mal'ak) de paix (Shalowm ou shalom) Pleurent (Bakah) (Radical - Qal) amèrement (Mar).


Comparatif des traductions

7
Voici, les héros Poussent des cris au dehors; Les messagers de paix Pleurent amèrement.

Martin :

Voici, leurs hérauts crient dehors, et les messagers de paix pleurent amèrement.

Ostervald :

Voici, leurs hérauts crient dans les rues; les messagers de paix pleurent amèrement.

Darby :

Voici, leurs vaillants hommes crient au dehors, les messagers de la paix pleurent amèrement.

Crampon :

Voici que leurs héros poussent des cris dans les rues, que les messagers de paix pleurent amèrement.

Lausanne :

Voici, leurs forts guerriers{Héb. lions de Dieu.} crient au-dehors ; les messagers de paix pleurent amèrement.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr