Esaïe 28 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Hé bien! c'est par des hommes aux lèvres balbutiantes Et au langage barbare Que l'Éternel parlera à ce peuple.



Strong

Hé bien ! c’est par des hommes aux lèvres (Saphah ou (double et pluriel) sepheth) balbutiantes (La`eg) Et au langage (Lashown ou lashon également au féminin (pluriel) leshonah) barbare ('acher) Que l’Éternel parlera (Dabar) (Radical - Piel) à ce peuple (`am).


Comparatif des traductions

11
Hé bien! c'est par des hommes aux lèvres balbutiantes Et au langage barbare Que l'Éternel parlera à ce peuple.

Martin :

C'est pourquoi il parlera à ce peuple-ci avec un bégayement de lèvres, et une langue étrangère.

Ostervald :

Aussi c'est par des lèvres qui balbutient et par une langue étrangère qu'il parlera à ce peuple.

Darby :

Car par des lèvres bégayantes et par une langue étrangère il parlera à ce peuple,

Crampon :

Eh bien, c’est par des gens qui balbutient, et dans une langue étrangère, que Yahweh parlera à ce peuple.

Lausanne :

Eh bien ! c’est par des lèvres bégayantes et par une langue étrangère qu’il parlera à ce peuple ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr