Esaïe 13 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Voici, j'excite contre eux les Mèdes, Qui ne font point cas de l'argent, Et qui ne convoitent point l'or.



Strong

Voici, j’excite (`uwr) (Radical - Hifil) contre eux les Mèdes Maday, Qui ne font point cas (Chashab) (Radical - Qal) de l’argent (Keceph), Et qui ne convoitent (Chaphets) (Radical - Qal) point l’or (Zahab).


Comparatif des traductions

17
Voici, j'excite contre eux les Mèdes, Qui ne font point cas de l'argent, Et qui ne convoitent point l'or.

Martin :

Voici, je vais susciter contre eux les Mèdes, qui ne feront aucune estime de l'argent, et qui ne s'arrêteront point à l'or.

Ostervald :

Voici, je vais susciter contre eux les Mèdes, qui n'estiment pas l'argent, et qui ne prennent point de plaisir à l'or.

Darby :

Voici, je réveille contre eux les Mèdes, qui n'estiment pas l'argent, et, quant à l'or, n'y prennent pas de plaisir.

Crampon :

Voici que je fais lever contre eux les Mèdes, qui ne font point cas de l’argent, et ne convoitent pas l’or.

Lausanne :

Voici, je vais exciter contre eux les Mèdes{Héb. [ceux de] Madaï.} qui n’estiment pas l’argent et qui ne prennent point de plaisir à l’or.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr