Cantiques 6 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Mon bien-aimé est descendu à son jardin, Au parterre d'aromates, Pour faire paître son troupeau dans les jardins, Et pour cueillir des lis.



Strong

Mon bien-aimé (Dowd ou (raccourci) dod) est descendu (Yarad) (Radical - Qal) à son jardin (Gan), Au parterre (`aruwgah ou `arugah) d’aromates (Besem ou bosem), Pour faire paître (Ra`ah) (Radical - Qal) son troupeau dans les jardins (Gan), Et pour cueillir (Laqat) (Radical - Qal) des lis (Shuwshan ou showshan ou shoshan et (féminin) showshannah).


Comparatif des traductions

2
Mon bien-aimé est descendu à son jardin, Au parterre d'aromates, Pour faire paître son troupeau dans les jardins, Et pour cueillir des lis.

Martin :

Mon bien-aimé est descendu dans son verger, aux carreaux des drogues aromatiques, pour paître son troupeau dans les vergers, et cueillir du muguet.

Ostervald :

Mon bien-aimé est descendu dans son verger, au parterre des plantes aromatiques, pour paître son troupeau dans les vergers, et pour cueillir des lis.

Darby :

Mon bien-aimé est descendu dans son jardin, aux parterres des aromates, pour paître dans les jardins et pour cueillir des lis.

Crampon :

Mon bien-aimé est descendu dans son jardin, aux parterres de baumiers, pour faire paître son troupeau dans les jardins, et pour cueillir des lis.

Lausanne :

Mon bien-aimé est descendu à son jardin, aux couches de baume, pour paître [son troupeau] dans les jardins et pour cueillir des lis.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr