Ecclésiaste 12 verset 8

Traduction Louis Segond

8
avant que le cordon d'argent se détache, que le vase d'or se brise, que le seau se rompe sur la source, et que la roue se casse sur la citerne;



Strong



Comparatif des traductions

8
avant que le cordon d'argent se détache, que le vase d'or se brise, que le seau se rompe sur la source, et que la roue se casse sur la citerne;

Martin :

Vanité des vanités, dit l'Ecclésiaste, tout est vanité.

Ostervald :

Avant que la corde d'argent se rompe, que le vase d'or se brise, que la cruche se casse sur la fontaine, et que la roue se rompe sur la citerne;

Darby :

Vanité des vanités, dit le prédicateur; tout est vanité!

Crampon :

Vanité des vanités, dit l’Écclésiaste, tout est vanité.— Épilogue

Lausanne :

Vanité des vanités, dit l’Ecclésiaste, tout est vanité !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr