Proverbes 5 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Mais à la fin elle est amère comme l'absinthe, Aiguë comme un glaive à deux tranchants.



Strong

Mais à la fin ('achariyth) elle est amère (Mar) comme l’absinthe (La`anah), Aiguë (Chad) comme un glaive (Chereb) à deux tranchants (Peh).


Comparatif des traductions

4
Mais à la fin elle est amère comme l'absinthe, Aiguë comme un glaive à deux tranchants.

Martin :

Mais ce qui en provient est amer comme de l'absinthe, et aigu comme une épée à deux tranchants.

Ostervald :

Mais ce qui en provient est amer comme de l'absinthe, et perçant comme une épée à deux tranchants.

Darby :

mais à la fin elle est amère comme l'absinthe, aiguë comme une épée à deux tranchants.

Crampon :

Mais à la fin elle est amère comme l’absinthe, aiguë comme un glaive à deux tranchants.

Lausanne :

mais la fin qu’elle [prépare] est amère comme l’absinthe, aiguë comme une épée à deux tranchants.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr