Proverbes 3 verset 26

Traduction Louis Segond

26
Car l'Éternel sera ton assurance, Et il préservera ton pied de toute embûche.



Strong

Car l’Éternel (Yehovah) sera ton assurance (Kecel), Et il préservera (Shamar) (Radical - Qal) ton pied (Regel) de toute embûche (Leked).


Comparatif des traductions

26
Car l'Éternel sera ton assurance, Et il préservera ton pied de toute embûche.

Martin :

Car l'Eternel sera ton espérance, et il gardera ton pied d'être pris.

Ostervald :

Car l'Éternel sera ton espérance, et il gardera ton pied du piège.

Darby :

car l'Éternel sera ta confiance, et il gardera ton pied d'être pris.

Crampon :

Car Yahweh sera ton assurance, et il préservera ton pied de tout piège.— Conseils touchant les rapports avec le prochain.

Lausanne :

parce que l’Éternel sera ta confiance, et il préservera ton pied d’être pris.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr