Proverbes 3 verset 23

Traduction Louis Segond

23
Alors tu marcheras avec assurance dans ton chemin, Et ton pied ne heurtera pas.



Strong

Alors tu marcheras (Yalak) (Radical - Qal) avec assurance (Betach) dans ton chemin (Derek), Et ton pied (Regel) ne heurtera (Nagaph) (Radical - Qal) pas.


Comparatif des traductions

23
Alors tu marcheras avec assurance dans ton chemin, Et ton pied ne heurtera pas.

Martin :

Alors tu marcheras en assurance par ta voie, et ton pied ne bronchera point.

Ostervald :

Alors tu marcheras en assurance par ton chemin, et ton pied ne heurtera point.

Darby :

Alors tu iras ton chemin en sécurité, et ton pied ne se heurtera point.

Crampon :

Alors tu marcheras en sécurité dans ton chemin, et ton pied ne heurtera pas.

Lausanne :

Alors tu marcheras en assurance dans ton chemin, et ton pied ne heurtera point.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr