Proverbes 24 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Celui qui médite de faire le mal S'appelle un homme plein de malice.



Strong

Celui qui médite (Chashab) (Radical - Piel) de faire le mal (Ra`a`) (Radical - Hifil) S’appelle (Qara') (Radical - Qal) un homme (Ba`al) plein de malice (Mezimmah).


Comparatif des traductions

8
Celui qui médite de faire le mal S'appelle un homme plein de malice.

Martin :

Celui qui pense à faire mal, on l'appellera, Songe-malice.

Ostervald :

Celui qui pense à faire mal, on l'appellera maître en méchanceté.

Darby :

Celui qui pense à mal faire, on l'appellera intrigant.

Crampon :

Celui qui pense à faire le mal s’appelle un artisan d’intrigues.— L’insensé.

Lausanne :

Celui qui médite de faire le mal, on l’appellera machinateur.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr