Proverbes 18 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Ce n'est pas à l'intelligence que l'insensé prend plaisir, C'est à la manifestation de ses pensées.



Strong

Ce n’est pas à l’intelligence (Tabuwn et (féminin) tebuwnah ou towbunah) que l’insensé (Keciyl) prend plaisir (Chaphets) (Radical - Qal), C’est à la manifestation (Galah) (Radical - Hitpael) de ses pensées (Leb).


Comparatif des traductions

2
Ce n'est pas à l'intelligence que l'insensé prend plaisir, C'est à la manifestation de ses pensées.

Martin :

Le fou ne prend point plaisir à l'intelligence, mais à ce que son coeur soit manifesté.

Ostervald :

Ce n'est pas à la prudence que l'insensé prend plaisir; mais c'est à manifester ce qu'il a dans le cœur.

Darby :

Le sot ne prend pas plaisir à l'intelligence, mais à ce que son coeur soit manifesté.

Crampon :

Ce n’est pas l’intelligence qui plaît à l’insensé, c’est la manifestation de ses pensées.

Lausanne :

L’insensé ne se plaît pas à [acquérir] l’intelligence, mais à manifester [ce qui est dans] son cœur.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr