Exode 9 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Mais, je t'ai laissé subsister, afin que tu voies ma puissance, et que l'on publie mon nom par toute la terre.



Strong

Mais ('uwlam) (`abuwr ou `abur), je t’ai laissé subsister (`amad) (Radical - Hifil), afin que tu voies (Ra'ah) (Radical - Hifil) ma puissance (Koach ou kowach), et que l’on publie (Caphar) (Radical - Piel) mon nom (Shem) par toute la terre ('erets).


Comparatif des traductions

16
Mais, je t'ai laissé subsister, afin que tu voies ma puissance, et que l'on publie mon nom par toute la terre.

Martin :

Mais certainement je t'ai fait subsister pour ceci, afin de faire voir en toi ma puissance, et afin que mon nom soit célébré par toute la terre.

Ostervald :

Mais voici pourquoi je t'ai fait subsister: c'est afin que tu fasses voir ma puissance, et pour que mon nom soit célébré par toute la terre.

Darby :

Mais je t'ai fait subsister pour ceci, afin de te faire voir ma puissance, et pour que mon nom soit publié dans toute la terre.

Crampon :

Mais à cette fin je t’ai laissé subsister, afin que tu voies ma puissance, et qu’on célèbre mon nom par toute la terre.

Lausanne :

mais je te fais subsister à cause de ceci, afin que tu fasses voir ma force, et pour qu’on raconte mon nom par toute la terre.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr