Exode 39 verset 31

Traduction Louis Segond

31
On l'attacha avec un cordon bleu à la tiare, en haut, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.



Strong

On l’attacha (Nathan) (Radical - Qal) avec un cordon (Pathiyl) bleu (Tekeleth) à la tiare (Mitsnepheth), (Nathan) (Radical - Qal) en haut (Ma`al), comme l’Éternel (Yehovah) l’avait ordonné (Tsavah) (Radical - Piel) à Moïse (Mosheh).


Comparatif des traductions

31
On l'attacha avec un cordon bleu à la tiare, en haut, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.

Martin :

Et on mit sur elle un cordon de pourpre, pour l'appliquer à la tiare par dessus, comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse.

Ostervald :

Et on y mit un cordon de pourpre, pour la mettre sur la tiare, en haut, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.

Darby :

Et ils mirent dessus un cordon de bleu, pour l'attacher à la tiare, par-dessus, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.

Crampon :

On l’attacha avec un ruban de pourpre violette pour la placer sur la tiare, en haut, comme Yahweh l’avait ordonné à Moïse.

Lausanne :

et on y mit un cordon de pourpre pour le mettre sur la tiare, par-dessus, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr