Exode 37 verset 8

Traduction Louis Segond

8
un chérubin à l'une des extrémités, et un chérubin à l'autre extrémité; il fit les chérubins sortant du propitiatoire à ses deux extrémités.



Strong

un ('echad) chérubin (Keruwb) à l’une des extrémités (Qatsah), et un chérubin (Keruwb) à l’autre ('echad) extrémité (Qatsah) ; il fit (`asah) (Radical - Qal) les chérubins (Keruwb) sortant du propitiatoire (Kapporeth) à ses deux (Shenayim) extrémités (Qatsah) (Kethiv de Lecture (variante)) (Qetsev et (féminin) qitsvah).


Comparatif des traductions

8
un chérubin à l'une des extrémités, et un chérubin à l'autre extrémité; il fit les chérubins sortant du propitiatoire à ses deux extrémités.

Martin :

Savoir un Chérubin tiré du bout de deçà, et l'autre Chérubin du bout de delà; il fit, dis-je, les Chérubins tirés du Propitiatoire; savoir de ses deux bouts.

Ostervald :

Un chérubin à ce bout, et un chérubin à l'autre bout. Il fit les chérubins sortant du propitiatoire, à ses deux bouts.

Darby :

un chérubin au bout de deçà, et un chérubin au bout de delà; il fit les chérubins tirés du propitiatoire, à ses deux bouts.

Crampon :

un chérubin à l’une des extrémités et un chérubin à l’autre extrémité ; il fit les chérubins sortant du propitiatoire à ses deux extrémités.

Lausanne :

un chérubin au bout de deçà, et un chérubin au bout de delà ; on fit les chérubins [tirés] du propitiatoire, de ses deux bouts.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr