Exode 32 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Maintenant laisse-moi; ma colère va s'enflammer contre eux, et je les consumerai; mais je ferai de toi une grande nation.



Strong

Maintenant laisse (Yanach) (Radical - Hifil)-moi ; ma colère ('aph) va s’enflammer (Charah) (Radical - Qal) contre eux, et je les consumerai (Kalah) (Radical - Piel) ; mais je ferai (`asah) (Radical - Qal) de toi une grande (Gadowl ou (raccourci) gadol) nation (Gowy ou (raccourci) goy).


Comparatif des traductions

10
Maintenant laisse-moi; ma colère va s'enflammer contre eux, et je les consumerai; mais je ferai de toi une grande nation.

Martin :

Or maintenant laisse-moi, et ma colère s'embrasera contr'eux, et je les consumerai; mais je te ferai devenir une grande nation.

Ostervald :

Or maintenant, laisse-moi faire; que ma colère s'enflamme contre eux, et que je les consume; mais je ferai de toi une grande nation.

Darby :

Et maintenant laisse-moi faire, afin que ma colère s'embrase contre eux, et que je les consume; et je ferai de toi une grande nation.

Crampon :

Maintenant laisse-moi : que ma colère s’embrase contre eux et que je les consume ! Mais je ferai de toi une grande nation. "

Lausanne :

Et maintenant, laisse-moi [faire], afin que ma colère s’allume contre eux, et que je les consume ; et je ferai de toi une grande nation.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr