Exode 3 verset 20

Traduction Louis Segond

20
J'étendrai ma main, et je frapperai l'Égypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. Après quoi, il vous laissera aller.



Strong

J’étendrai (Shalach) (Radical - Qal) ma main (Yad), et je frapperai (Nakah) (Radical - Hifil) l’Egypte (Mitsrayim) par toutes sortes de prodiges (Pala') (Radical - Nifal) que je ferai (`asah) (Radical - Qal) au milieu (Qereb) d’elle. Après ('achar) quoi, il vous laissera aller (Shalach) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

20
J'étendrai ma main, et je frapperai l'Égypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. Après quoi, il vous laissera aller.

Martin :

Mais j'étendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle; et après cela, il vous laissera aller.

Ostervald :

Mais j'étendrai ma main, et je frapperai l'Égypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle; et après cela, il vous laissera aller.

Darby :

Et j'étendrai ma main, et je frapperai l'Égypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle; et après cela il vous renverra.

Crampon :

J’étendrai ma main et je frapperai l’Égypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d’elle ; après quoi, il vous laissera aller.

Lausanne :

Et j’étendrai ma main, et je frapperai l’Égypte par toutes mes merveilles, que je ferai au milieu d’elle, et après cela il vous renverra{Ou laissera aller.}




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr