Exode 23 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Mais si tu écoutes sa voix, et si tu fais tout ce que je te dirai, je serai l'ennemi de tes ennemis et l'adversaire de tes adversaires.



Strong

Mais si tu écoutes (Shama`) (Radical - Qal) (Shama`) (Radical - Qal) sa voix (Qowl ou qol), et si tu fais (`asah) (Radical - Qal) tout ce que je te dirai (Dabar) (Radical - Piel), je serai l’ennemi ('ayab) (Radical - Qal) de tes ennemis ('oyeb ou (complet) 'owyeb) (Radical - Qal) et l’adversaire (Tsarar) (Radical - Qal) de tes adversaires (Tsuwr) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

22
Mais si tu écoutes sa voix, et si tu fais tout ce que je te dirai, je serai l'ennemi de tes ennemis et l'adversaire de tes adversaires.

Martin :

Mais si tu écoutes attentivement sa voix, et si tu fais tout ce que je te dirai, je serai l'ennemi de tes ennemis, et j'affligerai ceux qui t'affligeront.

Ostervald :

Mais si tu écoutes attentivement sa voix, et si tu fais tout ce que je dirai, je serai l'ennemi de tes ennemis et l'adversaire de tes adversaires;

Darby :

Mais si tu écoutes attentivement sa voix, et si tu fais tout ce que je dirai, je serai l'ennemi de tes ennemis et l'adversaire de tes adversaires.

Crampon :

Mais si tu écoutes sa voix, et si tu fais tout ce que je dirai, je serai l’ennemi de tes ennemis et l’adversaire de tes adversaires.

Lausanne :

Mais si tu écoutes attentivement sa voix, et si tu fais tout ce que je dirai, je serai l’ennemi de tes ennemis et l’adversaire de tes adversaires.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr