Exode 18 verset 27

Traduction Louis Segond

27
Moïse laissa partir son beau-père, et Jéthro s'en alla dans son pays.



Strong

Moïse (Mosheh) laissa partir (Shalach) (Radical - Piel) son beau-père (Chathan) (Radical - Qal), et Jéthro s’en alla (Yalak) (Radical - Qal) dans son pays ('erets).


Comparatif des traductions

27
Moïse laissa partir son beau-père, et Jéthro s'en alla dans son pays.

Martin :

Puis Moïse laissa partir son beau-père, qui s'en alla en son pays.

Ostervald :

Puis Moïse laissa aller son beau-père, qui s'en retourna en son pays.

Darby :

Moïse laissa partir son beau-père, et il s'en alla dans son pays.

Crampon :

Moïse prit congé de son beau-père, et Jéthro s’en retourna dans son pays.

Lausanne :

Et Moïse congédia son beau-père, et [Jéthro] s’en alla dans son pays{Héb. sa terre.}




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr